Russia Defence Forum

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Military Forum for Russian and Global Defence Issues


    Translation request

    Werewolf
    Werewolf

    Posts : 5289
    Points : 5490
    Join date : 2012-10-24

    Translation request Empty Translation of someone who speaks arabic please...

    Post  Werewolf Sat Jan 03, 2015 12:42 pm

    Would be someone translate what this picture says, please?

    Translation request 6re4tb2n
    magnumcromagnon
    magnumcromagnon

    Posts : 7326
    Points : 7475
    Join date : 2013-12-05
    Location : Pindos ave., Pindosville, Pindosylvania, Pindostan

    Translation request Empty Re: Translation request

    Post  magnumcromagnon Sat Jan 03, 2015 3:52 pm

    Werewolf wrote:Would be someone translate what this picture says, please?

    Translation request 6re4tb2n

    I can't read it but it looks like Farsi (Persian) language. Maybe some of the Iranian members could translate.
    avatar
    Project Canada

    Posts : 663
    Points : 666
    Join date : 2015-07-19
    Location : Canada

    Translation request Empty Translation request

    Post  Project Canada Mon Aug 31, 2015 9:12 am


    Hi, I received this message when I checked my fb this morning, when I used google translate it read "Slysh Nigga Chinese"

    Слыш нигер китайский

    can someone who speaks Russian give a proper translation? is it meant to be a derogatory insult? thanks!
    KoTeMoRe
    KoTeMoRe

    Posts : 4213
    Points : 4230
    Join date : 2015-04-21
    Location : Krankhaus Central.

    Translation request Empty Re: Translation request

    Post  KoTeMoRe Mon Aug 31, 2015 9:38 am

    Project Canada wrote:
    Hi, I received this message when I checked my fb this morning, when I used google translate it read "Slysh Nigga Chinese"

    Слыш нигер китайский

    can someone who speaks Russian give a proper translation? is it meant to be a derogatory insult? thanks!

    Means Listen Chinese Nigger. It can be used as Obey.
    Werewolf
    Werewolf

    Posts : 5289
    Points : 5490
    Join date : 2012-10-24

    Translation request Empty Re: Translation request

    Post  Werewolf Mon Aug 31, 2015 11:50 am

    Well you have to laugh about some peoples communicative skills. Among the most primitive form to start a conversation or monolog.
    Regular
    Regular

    Posts : 2428
    Points : 2412
    Join date : 2013-03-10
    Location : Western Hemisphere.. mostly

    Translation request Empty Re: Translation request

    Post  Regular Mon Aug 31, 2015 2:44 pm

    I see You got my msg welcome
    DTA
    DTA

    Posts : 201
    Points : 239
    Join date : 2015-04-22

    Translation request Empty Re: Translation request

    Post  DTA Wed Feb 10, 2016 12:20 am

    How correctly translate столовая "stolovaya", meaning in army units to english? Dining room?

    Translation request D54fdab4
    kvs
    kvs

    Posts : 10270
    Points : 10417
    Join date : 2014-09-10
    Location : Canuckistan

    Translation request Empty Re: Translation request

    Post  kvs Wed Feb 10, 2016 12:48 am

    DTA wrote:How correctly translate столовая "stolovaya", meaning in army units to english? Dining room?

    Translation request D54fdab4

    The translation into English is: the mess (aka mess hall)

    Translation request 6a00e55503a4a388340167695157a5970b-800wi
    DTA
    DTA

    Posts : 201
    Points : 239
    Join date : 2015-04-22

    Translation request Empty Re: Translation request

    Post  DTA Wed Feb 10, 2016 1:02 am

    kvs wrote:
    The translation into English is: the mess (aka mess hall)

    Thanks![/quote]
    max steel
    max steel

    Posts : 2930
    Points : 2955
    Join date : 2015-02-12
    Location : South Pole

    Translation request Empty Re: Translation request

    Post  max steel Wed Feb 10, 2016 2:27 am

    Regular wrote:I see You got my msg welcome

    hahahahah.


    Well Chinese are not black. Laughing
    DTA
    DTA

    Posts : 201
    Points : 239
    Join date : 2015-04-22

    Translation request Empty Re: Translation request

    Post  DTA Wed May 25, 2016 11:13 am

    "Ben, I need help"(с) Brother 2
    I made translation for Sladkov's documentary movie about war in South Ossetia 08.08.08.Before adding subtitles,  I need someone who can correct my mistakes, some places i missed and marked with ??? (i don't know how translate this parts at all  )

    IMHO, it's only one normal documentary about this war, because Sladkov was personnaly with general Khrulev's vanguard unit on breakthrough to  Tskhival and filmed it .
    movie in russian


    my translation  in txt file , one string - original russian lang, next - english translation
    https://drive.google.com/file/d/0B3NhmIItEylNZmxva29IT21VTW8/view
    DTA
    DTA

    Posts : 201
    Points : 239
    Join date : 2015-04-22

    Translation request Empty Re: Translation request

    Post  DTA Mon Oct 31, 2016 4:12 am

    working on documentary about second chechen war.

    What's the best translation for "боевики" boeviki - militants or insurgents ?

    What term has negative сolor ?

    Sponsored content

    Translation request Empty Re: Translation request

    Post  Sponsored content


      Current date/time is Sun Jul 25, 2021 11:27 pm